- kwin: bien, bueno
- käme: mal, malo
- krubäte: muy, mucho
- kwati, kabre: muchos
- braibe: pocos
- chi: pequeño, poco
- kri: grande, árbol, lado
- jökrä: todos
- bäri: más
- bäsi: casi
Y algunas explicaciones:
- Krubäte / Kwati, kabre: "Krubäte" es "muy" o "mucho" para cosas o conceptos que no se pueden contar como 'frio', 'bravo' o 'trabajo'. Por ejemplo, "Tita ulire krubäte" > "Estoy muy triste". "Kwati" y "kabre" se usa para cosas que sí se pueden contar, pero cuál de esas dos se usa en cada caso es un asunto más complicado que explicaré cuando escriba una lección sobre los números en Ngäbere. De todas maneras, veamos un ejemplo de cada: "Nitre kwati tärä sete" > "Hay muchas personas allá" Por otro lado: "Jondron kabre tärä tikwe" > "Tengo muchas cosas"
- Braibe / Chi: Con estas dos palabras sucede como con las anteriores, "braibe" es "pocos" para cosas que se pueden contar, y "chi" además de "pequeño" significa "poco" para cosas que no se cuentan. Veamos unos ejemplos: "Nitre braibe namani" > "Eran pocas personas"; pero "Tita ulire chi" > "Estoy un poco triste"; y también otro uso sería "¿Mä kä ño, chi?" > "¿Cómo te llamas, pequeño?"
- Kri: Significa "grande" o "árbol" Como otras palabras en Ngäbere se puede repetir para dar intensidad. Por ejemplo, "Ju kri" > "Casa grande" pero "Ju krikri" > "Casa gigante" (Siguiendo las normas de pronunciación "krikri" se pronuncia "KRI-gri") Cuando se junta a otra palabra significa "lado", por ejemplo, "Sekri" > "De aquel lado"

No hay comentarios:
Publicar un comentario